Приключения Ширли Холлс и кока Вакса, Дело Ночного Рвача - страница 24
— Не стесняйтесь, я долгое время провёл на флоте, поэтому меня трудно удивить или обидеть. Сегодня рано утром дом уже посещал инспектор Крексон, и ему миссис Хапсон сказала, что я беснуюсь на кухне в чём мать родила, — попытался подбодрить новую знакомую Жозе, умолчав о нюансах.
— О, на флоте, — выдохнула Клоя, — да, ваш берет! — Простите, Жозе. Я подозревала, что у миссис Хапсон снова эти дни, но, признаться, думала, что она выдумала всё от начала и до конца, но увидев вас на кухне…
— Эти дни? — Вакса акцентировал внимание на главном для себя.
— Может быть, чаю? — обаятельно улыбнулась Клоя.
— А в кофейнике совсем ничего не осталось?
— Боюсь, что он уже был пустым к моему приходу.
— Жаль. Тогда не откажусь от чашки крепкого чая из ваших рук. Да, и простите милейшая, что оставил на кухне такой кавардак, это не в моих правилах, но мисс Холлс срочно понадобилась помощь, а кухней мне разрешено заниматься только в свободное время, — Вакса устало опустился на стул.
— Так это вы готовили эти чудесные яства?! О, вы, должно быть, известный кулинар? Я узнала меню. Это же завтрак королевы Грегории, верно? — Хорошенькое розовощёкое личико Клои озарил восторг.
— Если бы я был известен, разве тогда вы не узнали бы меня по имени или в лицо? — усмехнулся Жозе, принимая чашку чёрного чая из рук новой знакомой.
— Ну, у меня не очень много свободного времени, чтобы следить за всем этим, — опустила голову приходящая помощница.
— Тогда со всей серьёзностью готов вас заверить, что я вовсе никакой не кулинар и уж тем более не из известных, — и прежде чем, Клоя успела бы совсем разочароваться, добавил, — но, в кулинарии разбираюсь не хуже, ведь посвятил ей больше десяти лет своей жизни, изучая на практике еду и рецепты разных уголков мира.
— Но, вы же говорили, что служили на флоте? — девушка поставила на стол вазочку с тем самым овсяным печеньем, что не стала есть мисс Холлс, и чашку чая для себя, после чего присела на соседний с Жозе стул.
— Коком, милейшая, — засмеялся Вакса, про себя отметив, что девушка внимательно слушает его и запоминает их разговор.
— О. Это даже интереснее, чем если бы вы были известным кулинаром, — засмеялась Клоя и взяла из вазочки одно из печений.
— Почему?
— О, повар на корабле — это гораздо романтичнее! Он встречается в чужеземных странах с неизвестными травами и фруктами, приправляет еду не солью, а морской водой, может поймать прямо с корабля редкую рыбу или морского гада и сразу приготовить, а ещё может попасть в плен к пиратам, но спастись с помощью обычного кухонного ножа, — ещё в начала перечисления Вакса понял, что самым лучшим подарком на именины Клои, вероятно, будет новый любовный роман.
Упоминание о морских гадах и жизни кока на судне вернуло Жозе к недавним событиям. Всего неделю назад он и помышлять ни о чём подобном не мог. Что будет сидеть с красивой девушкой (не работающей в борделе), неторопливо пить чай на кухне мечты, дожидаясь, когда вернётся кицунэ (тоже не работающая в борделе). В то время как «Эдо» опустевший и осиротевший, возможно, больше никогда не выйдет в море, как и парни, как и старина Куинби…
— Жозе? — тихонько тронула нового знакомого за запястье Клоя.
— Что? — рассеянно отозвался мужчина.
— Я говорю, что печенье очень вкусное. Попробуйте, — девушка улыбнулась и пододвинула вазочку ближе к собеседнику.