Приключения Ширли Холлс и кока Вакса, Дело Ночного Рвача - страница 25
— Спасибо, — Жозе решил сменить тему, заметив, что девушка обеспокоенно его разглядывает.
Вакса оставил себе в уме пометку разжиться блокнотом, чтобы не забывать о важных вопросах, которые раз за разом всплывают и тонут в разговорах. Жозе раньше в неделю столько не разговаривал, сколько пришлось за последние сутки. Кроме того, если помощнику мисс Холлс придётся, как и Клое, ходить по поручениям, то блокнот пригодится и для этого. Пригодиться может и кое-что ещё.
— А что, дверь в этом доме днём не запирают? — поинтересовался помощник мисс Холлс.
— Отчего же? — удивилась Клоя.
— Когда я вернулся, дверь была открыта. Выходит, что вы не заперли её после того, как пришли.
— Заперла, — голос приходящей помощницы звучал уверенно.
— Возможно, миссис Хапсон вышла и не заперла?
— Нет, она в своей комнате, перед вашим приходом я относила ей чай, она в такие дни почти не покидает спальню, — Клоя запнулась на середине предложения и снова покраснела.
— Мне кажется, или вы что-то от меня скрываете, милейшая? А, может быть, и правда поверили, что я разгуливаю по дому в чём мать родила в полнолунье, и угрожаю старушкам их сожрать? — попытался пошутить Вакса.
— Она не старушка! — мгновенно вспыхнула Клоя.
— Видимо, я рассмотрел её не так хорошо, как она меня, да и дело происходило при свете газовых рожков. Прошу простить меня, если чем-то невольно обидел, — Жозе понял, что сам положил конец доверительной беседе.
— Мне пора приниматься за работу, — девушка поднялась.
— Да, но прежде, я хотел бы узнать, что делать с дверью. Не хотелось бы нарушать принятые в доме порядки в свой первый рабочий день. Скоро вернётся мисс Холлс, а я не знаю, должна ли быть заперта дверь.
— Так вы говорили о главной двери? — Клоя снова присела на стул рядом с Жакса.
— Да, а вы?
— Есть ещё вход в дом со стороны улицы Платанов. Им пользуется прислуга, рабочие и миссис Хапсон иногда. С той стороны дверь всегда заперта, а центральный вход запирается только на ночь.
— Ясно, спасибо. Когда найдёте минутку, я был бы признателен за экскурсию по дому. Мне пока довелось побывать только в холле, гостиной и кухне. Я бы мог исследовать всё сам, но вдруг зайду не в ту комнату или что-то ещё, — Жозе истово пытался вернуть беседу в русло дружеской болтовни.
— Сперва мне нужно выполнить свои обязанности по уборке и готовке, — девушка оказалась на удивление несговорчивой.
— Мисс Холлс поручила обед моим заботам, — соврал Жозе.
— И к мяснику сами сходите? — Клоя была настроена скептически.
— Если выдадите мне адрес и деньги.
— Хорошо, готовка на вас. Но к мяснику сходим вместе, без провожатого тот адрес не найти, — кажется, перспектива скинуть в будущем на Жозе часть работы перевесила непонятно откуда взявшуюся обиду.
Когда Вакса и его новая знакомая отправились на Малую Мясницкую улицу, то помощник мисс Холлс многократно пожалел, что у него с собой нет денег. Во-первых, Жозе необходима была смена одежды, во-вторых, без средств он не мог задобрить Клою покупкой какой-нибудь безделушки, в-третьих, моряк очень давно не посещал продуктовые лотки и горел страстью к покупке ингредиентов для новых кулинарных экспериментов. По дороге также встретилось одно занятное местечко, где можно было купить подходящий для работы блокнот. Все дела, требующие денег, пока пришлось отложить на неопределённый срок.
У Жозе были кое-какие сбережения, но как человек разумный, кок хранил их в банке. Документы на вклад лежали все в той же жестянке в Котланд Гарде, а её без разъяснений мисс Холлсс всё равно не отдадут. Так что денег раздобыть до вечера законным способом действительно было негде. Вопросов к кицунэ накопилось уже столько, что блокнот для записей становился вещью первой необходимости, чтобы не забыть о важном в нужный момент. И с жестянкой что-то непонятное, и с причинами приёма на работу, и с миссис Хапсон, и со списком обязанностей.