Непристойное предложение - страница 34



Возможно, и грубо, зато без лишних надежд. Мне нужна была невеста со связями, чтобы вернуть влияние, и тратить время на пустые разговоры было бессмысленно.

Я скучающе встал в ближайший угол в надежде, что здесь меня никто не будет беспокоить. Возможно, выбрать именно этот вечер было ошибкой, ведь очень много женщин желали меня свести со своими дочерями, племянницами и внучкам.

А на меня это наводило крайнюю тоску. Поставил второй бокал с нетронутой водой на ближайший поднос и посмотрел на часы. Я пришел заблаговременно, о чем уже успел пожалеть. Если Элеонора не приедет через пять минут, я так же уйду раньше.

Стрелка на часах двигалась предательски медленно. А я все еще оставался персоной номер один для знакомства с потенциальными невестами.

Но все же время не стояло на месте, и стрелка приблизилась к нужному часу.

— Предсказуемо, – хмыкнул я.

Леди Элеонора так и не почтила присутствующих своим приездом. Я этого ожидал, поэтому преспокойно двинулся к выходу, как вдруг дверь открылась, и дворецкий кого-то впустил. Я тут же остановился, окинув взглядом незнакомку, и только спустя несколько мгновений понял, что передо мной не кто иная, как моя любовница.

Элеонора приковала к себе все взгляды. Она была крайне хороша, я смотрел на ее прическу с полураспущенными волосами, на улыбку, в которой не было и тени сомнения, и только потом вспомнил, что смотрели на нее не из-за того, что она была самой красивой женщиной в зале, а из-за ее репутации.

Меня слишком приковала ее улыбка, ее расслабленное состояние, что я и не заметил – что-то в ней было не так.

Хозяйка вечера тут же встретила гостью. Я увидел лживое сожаление на ее лице. За этим сожалением она умело прятала интерес.

Достать сюда приглашение было довольно просто. Один чек в карман лорда Норсона, и он уже внес Элеонору в список гостей, даже не посоветовавшись с женой, которая, к слову, не ожидала такой подарок на свой юбилей.

Хотя было видно, как оживилась скучающая публика.

У остальных присутствующих на лицах также были разные эмоции: от жалости до презрения, но чаще всего – интерес. Даже такой простенький вечер мог стать для Элеоноры настоящим ударом.

Но Элеонора ответила леди… спокойно, ее улыбка не погасла, стала еще ярче, она потянулась рукой к накидке и в одно мгновение скинула ее, невинно вручив дворецкому. Но это простое движение заставило замереть весь зал и даже меня.

13. Глава 9.1

Я слегка опаздывала к назначенному часу. Но это меня не беспокоило, даже наоборот. Это еще больше будоражило кровь.

Чем позже приеду, тем больше внимания получу. Странно, что раньше я никогда так жадно не желала внимания.

Когда экипаж прибыл и мне помогли выйти из кареты, я улыбнулась, втянула свежий воздух и с азартом отправилась в шикарный белый дом.

Вокруг росли кусты роз, из окон лился свет, и раздавались голоса гостей. Они текли плавно, ведь само мероприятие не предполагало много шума. Это лишь званый вечер в честь Дня Рождения. Скучное мероприятие.

Я уже была здесь, очень давно. И с леди Норсан была знакома лично, она даже была приглашена на мою свадьбу и была свидетельницей моего поспешного ухода из храма.

Вспомнила миловидную Оливию Норсан, ее мягкий обволакивающий голосок. Она знала, как найти подход к любому человеку. Могла посочувствовать или охнуть в нужный момент. Но это был обман. Леди в таком возрасте ловко научилась манипулировать чувствами ради свежих сплетен, которые разлетались по столице как горячие пирожки.