Вторая первая любовь - страница 36



- Фитцджеральд, - призадумалась леди Клиленд. На мое счастье, она не знала родственников своего нового знакомого. – Не знаю такую. Вероятно, это кто-то из провинции.

Я рискнула повторить просьбу.

- Так вы отпустите меня увидеться с леди Фитцджеральд?

Леди Тереза смерила меня быстрым взглядом, в котором отчетливо читалось нежелание отпускать меня куда бы то ни было. Я была уверена – знай хозяйка, что речь идет о бабушке лорда Стортона, меня бы немедля отправили в мою комнату. Но данная фамилия была незнакома леди Терезе и сменив гнев на милость, она с недовольством кивнула.

- Хорошо. Ступайте. Но я дам вам заодно одно дело. Отправитесь после вашей встречи в булочную и купите мне кулек сахарных вафель. Я выдам деньги и назову адрес. Вчера в доме графа подвали такие. А ее сиятельство была так любезна, что сообщила мне, где именно ее слуги покупают вафли. Итак, прежде чем уйти, зайдете ко мне.

- Да, госпожа, - сделав книксен, я подавила в себе радостную улыбку, а когда отправилась к себе, то прежде написала записку – ответ для Стортона, который стоило отправить немедля и так, чтобы леди Тереза и ее пронырливая Бесси, ничего не узнали.

***

- Что ты намереваешься делать? – спросил Эдгар, глядя на приготовления друга. Несколько минут назад он вошел в покои Брандона, да так и остался там, заняв одно из мягких кресел перед камином и глядя на виконта, поправлявшего запонки на манжетах.

- Делать? – де Гирр оглянулся на друга. – Действовать, конечно. Что же еще! – воскликнул он и потянулся за перчатками, черными, предназначавшимися для верховой езды, как, впрочем, и дорогой костюм виконта.

- Очень интересно, - протянул Уэлс, удобнее устраиваясь в кресле.

- Ты видел на приеме Стортона? – покосившись на мага, спросил Брандон. – Я заметил, какими глазами он смотрел на Вивиан!

- Мерион, - поправил Брана маг.

- Хорошо. Пусть будет Мерион, - согласился Брандон и повернувшись к другу сложил руки на груди. – Эта девушка - мой шанс. Я чувствую, что меня тянет к ней…

- А ты не думал о том, что причина ее - невероятное сходство с Вивиан? – уточнил Уэлс.

- Я много о чем думал, Эд, - ответил виконт. – Я сегодня почти всю ночь не спал и принял решение, которое не желаю ни с кем обсуждать.

Эдгар вздохнул.

- Я уже жалею, что показал ее тебе.

- А я рад, мой друг, что ты сделал это. Я чувствую, что судьба подарила мне второй шанс. И я его не упущу!

Он опустил руки, прошел к каминной полке и взяв с нее трость, направился к выходу из комнаты. Уэлс мигом поднялся на ноги и последовал за виконтом.

- Что ты намереваешься сделать? – спросил он.

- Поговорить откровенно с девушкой. А еще лучше, взять ее в охапку и отвезти к лучшим целителям столицы, - не оглядываясь на друга, ответил де Гирр.

- Целителям? – удивился маг. – Но это безумство!

- Безумство не делать ничего. Я, конечно, верю в то, что существуют до такой степени похожие люди, но что, - Брандон остановился и посмотрел на Эдгара, - что, если это она, моя Вивиан? Ты можешь предположить всего на секунду, что кто-то спас ее, заставил все забыть или вложил в ее голову совсем другие мысли, чужую память?

Уэлс нахмурился.

- Это возможно, друг мой, - сказал он после секунды замешательства. – Но у меня тогда возникает встречный вопрос: зачем? С какой целью? Или ты знаешь то, чего не знаю я?

Де Гирр вздохнул.

- Да. Есть нечто, о чем мы с Вивиан хотели забыть. Я никому после не рассказывал об этом. И я даже не мог предположить, что эта тайна как-то повлияет на наши судьбы, на наши жизни.