Спор на сердце Анны - страница 14



Вот же черт… Он такой красивый. Но это другая красота, вовсе не такая, как у короля. Если король — это солнце, то этот юноша — луна.

Пока я смотрю на него, по моему телу разливается приятное тепло. Кем бы он ни был, мне хочется улыбаться ему. Но какой-то придворный с хохотом наваливается ему на спину, и юноша спотыкается, прерывая наш долгий взгляд.

Он проходит дальше, а мне отчаянно хочется, чтобы он обернулся и улыбнулся еще раз.

И тут мое запястье до хруста сжимает чья-то грубая рука. Я вздрагиваю.

— Флиртуешь с Генри Перси? — шипит мне на ухо Батлер.

Он встряхивает меня.

— Ни с кем я не флиртую, — обиженно отвечаю я.

— Ага, как же. Хватит меня позорить!

Он выдергивает меня из комнаты и ведет в дальний темный угол, подальше от лишних ушей. Меня выворачивает от одного его присутствия. Когда мы останавливаемся, я вырываю руку и пытаюсь уйти, но его пальцы впиваются мне в локоть.

— Прекрати меня хватать!

— А ты прекрати вешаться на мужчин! — лицо Батлера так близко, что меня обдает его кислым дыханием. — Сначала «Шато Верт», где ты кидаешься на короля, потом эти твои кру… курз…

— Куртуазные.

— Они самые! Эти твои игрища с Уайеттом! Теперь строишь глазки Перси? Можешь не стараться, он уже помолвлен, — он хищно ухмыляется. — Прямо как мы с тобой.

Я злобно щурюсь.

— Еще ничего не решено насчет нас, Джеймс. Ты мне никто.

— Скоро всё будет подписано, и мы обвенчаемся, а до этого…

— Я скорее умру, чем выйду за тебя!

— Ты умрешь не раньше, чем родишь мне наследников.

Его взгляд перемещается к моему лифу. Меня бросает в дрожь от одной мысли, что придется лечь с ним в постель.

— Никого я тебе не рожу.

— Родишь, еще как. Сам Уолси и король этого желают. И вообще, ты должна быть благодарна Господу за то, что он послал меня тебе. Породнишься, наконец, с уважаемой семьей…

Я смеюсь ему в лицо.

— По матери я Говард — куда более уважаемый род, чем твой, не находишь?

Мне приходится напоминать о своей крови второй раз за четверть часа. Может, вышить на платье герб Говардов, а не Болейнов?

— Твои Говарды — предатели и самозванцы, — рычит Батлер. — Я делаю тебе одолжение.

Когда Тюдоры завоевывали корону, мой дедушка-герцог поддержал не ту сторону. Оказался в лагере проигравших. С тех пор Говарды с особым усердием демонстрируют свою преданность королю, чтобы никто не подумал, что они не рады ему служить.

Я замираю. Не слишком ли я выпячиваю родство с теми, кто только-только возвратил себе былой престиж? Мой дядя, конечно, пользуется доверием короля, но всё же…

Вот бы обсудить всё это с отцом. Или с Джорджем. Как мне себя вести, чтобы не навлечь на всех нас беду?

Но ни брата, ни отца тут нет, зато Джеймс Батлер рядом — вцепился в мой локоть и требует подчинения. Меня охватывает раздражение вперемешку с гордыней. Я буду терпеть призывы поменяться от брата, но никак не от ирландца.

— Как это романтично, Джеймс, — цежу я сквозь зубы, — оскорблять родню девушки, на которой ты собрался жениться.

— Романтика — это для поэтов и музыкантов. Шутов, которых ты не найдешь в Ирландии.

Я чувствую, что начинаю бледнеть. Еще хуже, чем делить ложе с Батлером, будет жизнь среди ирландских лордов. Даже здесь, в Англии, их считают полуварварами, неспособными на искусство.

Никакой музыки. Никакой поэзии. Никакого двора.

— Издеваешься надо мной? — мой голос звучит тверже, чем бьется мое сердце.

— Всего лишь готовлю к семейной жизни, — усмехается он. — Со мной ты будешь графиней, без меня останешься никем. Так что привыкай уже слушать будущего мужа.